Next / Back / New / Old
日記や掲示板などでより古い記事を参照するために「次へ」とか「前へ」とか「進む」とか「戻る」っていうのは直感的じゃない気がする。
過去の記事を参照する場合において、今見ている記事の順番に沿って続きを見るという意味では「次へ」、今見ている記事より古いものを見るという意味で「前へ」でも通用するのでどっちの意味で使われているのかわかりにくくはないだろうか。
言い回しはちょっと長いけど「より古い記事へ」とか「より新しい記事へ」的な、もっと意図が汲み取りやすい表現を使った方が見る側にとって親切なのではないだろうか。
「より新鮮な記事へ」などもアリだと思うのだが、「より未来の記事へ」というのは個人的に微妙なところ。結構過去の記事を辿ってきたあとに少し新しい記事に戻る場合、「未来」という言葉は若干トリッキーな感じがする。
時系列的に考えるとその記事から見れば未来の記事であるのは間違いないのだが、私個人が持つイメージでは「未来」は「まだ到達していない時刻」という感覚が強いので、一瞬考えさせられてしまう(もちろん「未来の記事」まで一気に吹っ飛ばされる事は普通考えられないので気付くのだが)。
まとめると古い記事への参照は「より古い記事へ」、新しい記事への参照は「より新しい記事へ」がいいという話。
0 件のコメント:
コメントを投稿